source: trunk/zoo-project/zoo-kernel/locale/po/fi.po

Last change on this file was 951, checked in by transifex, 5 years ago

Transifex auto-update ...

File size: 11.6 KB
Line 
1# ZOO-Kernel Internationalization.
2# Copyright (C) 2015 GeoLabs SARL
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Kari Salovaara <kari.salovaara@pp1.inet.fi>, 2019
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: ZOO-Kernel Internationalization\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: zoo-discuss@lists.osgeo.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-07-02 18:06+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-09-05 10:23+0000\n"
13"Last-Translator: Kari Salovaara <kari.salovaara@pp1.inet.fi>\n"
14"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/zoo-project/zoo-kernel-internationalization/language/fi/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: fi\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: caching.c:217 caching.c:235 caching.c:356 request_parser.c:214
22#: request_parser.c:225 request_parser.c:262 request_parser.c:403
23#: request_parser.c:414 request_parser.c:441 request_parser.c:537
24#: request_parser.c:562 request_parser.c:665 request_parser.c:782
25#: request_parser.c:1112 request_parser.c:1204 zcfg2yaml.c:38
26#: zoo_service_loader.c:259 zoo_service_loader.c:880 zoo_service_loader.c:1363
27#: zoo_service_loader.c:1559
28msgid "Unable to allocate memory"
29msgstr "Muistia ei voida allokoida"
30
31#: caching.c:344
32msgid "Unable to download the file."
33msgstr "Tiedoston lataaminen ei onnistu"
34
35#: request_parser.c:92
36#, c-format
37msgid "The maximum allowed occurrences for <%s> (%i) was exceeded."
38msgstr "Suurin sallittu tapahtumien määrä <%s> (%i) ylitettiin."
39
40#: request_parser.c:113
41#, c-format
42msgid "ZOO-Kernel was unable to load your data for %s position %s."
43msgstr "ZOO-Kernel ei onnistunut lataamaan tietoja kohteelle %s sijainnissa %s."
44
45#: request_parser.c:124
46#, c-format
47msgid "The maximum allowed occurrences for <%s> is one."
48msgstr "Suurin sallittu tapahtumien määrä <%s> on yksi."
49
50#: request_parser.c:315
51#, c-format
52msgid "Unable to find a valid protocol to download the remote file %s"
53msgstr "Oikean protokollan valinta ladata etätiedostoa %s ei onnistu"
54
55#: request_parser.c:613
56msgid "Unable to add a request in the queue."
57msgstr "Pyynnön lisääminen jonoon ei onnistu."
58
59#: request_parser.c:1021
60msgid "Unable to append maps to maps."
61msgstr "Karttojen lisääminen karttoihin ei onnistu."
62
63#: request_parser.c:1291
64msgid "Duplicate <Output> elements in WPS Execute request"
65msgstr "Duplikaatteja <Output> elementtejä WPS Execute pyynnössä"
66
67#: request_parser.c:1487
68#, c-format
69msgid ""
70"The <%s> parameter has a size limit (%s MB) defined in the ZOO "
71"ServicesProvider configuration file, but the reference you provided exceeds "
72"this limit (%f MB)."
73msgstr "<%s> parametrilla on kokorajoitus (%s MB) joka on määritelty ZOO ServicesProvider konfiguratio tiedostossa, mutta antamasi mainita ylittää tämän rajoituksen (%f MB)."
74
75#: request_parser.c:1519
76#, c-format
77msgid ""
78"The <%s> argument was not specified in DataInputs but is required according "
79"to the ZOO ServicesProvider configuration file."
80msgstr "<%s> argumenttia ei ole määritetty DataInputs tiedossa mutta se on pakollinen ZOO ServicesProvider konfiguratiotiedoston mukaan."
81
82#: request_parser.c:1545
83#, c-format
84msgid ""
85"The <%s> argument specified as %s identifier was not recognized (not defined"
86" in the ZOO Configuration File)."
87msgstr "<%s> argumenttia määriteltynä %s itunnisteeksi ei tunnistettu (ei määritelty ZOO Konfiguratiotiedostossa)."
88
89#: request_parser.c:1663
90#, c-format
91msgid "Mandatory parameter <%s> was not specified"
92msgstr "Pakollista parameteria <%s> ei ole määritelty"
93
94#: request_parser.c:1712
95#, c-format
96msgid "The value <%s> was not recognized, %s %s the only acceptable value."
97msgstr "Arvoa <%s> ei tunnistettu, %s %s ovat ainoat hyväksytyt arvot."
98
99#: request_parser.c:1715
100msgid "is"
101msgstr "on"
102
103#: request_parser.c:1727
104msgid "are"
105msgstr "ovat"
106
107#: response_print.c:1630
108#, c-format
109msgid "The service \"%s\" ran successfully."
110msgstr "Palvelu \"%s\" suoritettiin onnistuneesti."
111
112#: response_print.c:1638
113#, c-format
114msgid ""
115"The ZOO service \"%s\" is currently running. Please reload this document to "
116"get the up-to-date status of the service."
117msgstr "ZOO palvelua \"%s\" suoritetuksessa. Ole hyvä ja lataa uudelleen tämä dokumentti saadaksesi päivitetyn tilaraportin palvelusta."
118
119#: response_print.c:1644
120#, c-format
121msgid ""
122"The service \"%s\" was accepted by the ZOO-Kernel and is running as a "
123"background task. Please access the URL in the statusLocation attribute "
124"provided in this document to get the up-to-date status and results."
125msgstr "ZOO-Kernel hyväksyi palvelun \"%s\" ja sitä suoritetaan taustatoimintona. Ole hyvä ja käytä URLia statusLocation attribuutissa tässä dokumentissa saadaksesi päivitetyn tilaraportin ja tulokset."
126
127#: response_print.c:1661
128msgid "No more information available"
129msgstr "Lisätietoja ei saatavilla"
130
131#: response_print.c:1668
132#, c-format
133msgid "error code not know : %i\n"
134msgstr "virhekoodi tuntematon : %i\n"
135
136#: response_print.c:1760
137msgid "Lock failed."
138msgstr "Lukitus epäonnistui."
139
140#: response_print.c:1773
141#, c-format
142msgid "Unable to create the file \"%s\" for storing the ExecuteResponse."
143msgstr "Ei voida luoda tiedostoa \"%s\" ExecuteResponse tallentamiseksi."
144
145#: response_print.c:2290
146msgid "No debug message available"
147msgstr "Testiviestiä ei käytettävissä"
148
149#: response_print.c:2378
150#, c-format
151msgid "Unable to create the file \"%s\" for storing the session maps."
152msgstr "Ei voida luoda tiedostoa \"%s\" istunnon karttojen tallentamiseksi."
153
154#: response_print.c:2394
155msgid ""
156"Unable to run the Service. The message returned back by the Service was the "
157"following: "
158msgstr "Ei voida suorittaa palvelua.  Palvelun palauttama viesti on:"
159
160#: response_print.c:2395
161#, c-format
162msgid ""
163"Unable to run the Service. The message returned back by the Service was the "
164"following: %s"
165msgstr "Ei voida suorittaa palvelua. Palvelun palauttama viesti on: %s"
166
167#: response_print.c:2398 response_print.c:2399
168msgid ""
169"Unable to run the Service. No more information was returned back by the "
170"Service."
171msgstr "Ei voida suorittaa palvelua. Palvelu ei palauttannut lisäinformaatiota."
172
173#: response_print.c:2486
174#, c-format
175msgid "Unable to create the file \"%s\" for storing the %s final result."
176msgstr "Ei voida luoda tiedostoa \"%s\" lopullisen tuloksen %s tallentamiseksi."
177
178#: response_print.c:2572
179#, c-format
180msgid ""
181"Wrong RawDataOutput parameter: unable to fetch any result for the given "
182"parameter name: \"%s\"."
183msgstr "Virheellinen RawDataOutput parametri: ei voida hakea tulosta annetulle parametrin nimelle: \"%s\"."
184
185#: server_internal.c:869 server_internal.c:946
186msgid ""
187"The JobID from the request does not match any of the Jobs running on this "
188"server"
189msgstr "Pyynnön JobID ei kohdistu mihinkään palvelimella suoritettavaan työhön."
190
191#: server_internal.c:875 server_internal.c:907
192msgid "The result for the requested JobID has not yet been generated. "
193msgstr "Pyydettyä JobID tulosta ei ole vielä generoitu."
194
195#: server_internal.c:988
196msgid "The job cannot be removed, a file cannot be removed"
197msgstr "Työtä ei  voida poistaa, tiedostoa ei voida poistaa"
198
199#: server_internal.c:1063
200msgid "Unable to open the registry directory."
201msgstr "Rekisterihakemistoa ei voida avata."
202
203#: server_internal.c:1082
204msgid "Unable to allocate memory."
205msgstr "Ei voida allokoida muistia."
206
207#: server_internal.c:1093 zoo_service_loader.c:276 zoo_service_loader.c:1384
208#: zoo_service_loader.c:1427
209#, c-format
210msgid "Unable to parse the ZCFG file: %s (%s)"
211msgstr "Ei voida jäsentää ZCFG tiedostoa: %s (%s)"
212
213#: server_internal.c:1096 zoo_service_loader.c:279 zoo_service_loader.c:1389
214#: zoo_service_loader.c:1431
215#, c-format
216msgid "Unable to parse the ZCFG file: %s."
217msgstr "Ei voida jäsentää ZCFG tiedostoa: %s."
218
219#: service_internal_ms.c:136
220msgid "Unable to find any mapserverAddress defined in the main.cfg file"
221msgstr "Ei löydetä ainuttakaan mapserverAddress määriteltyinä main.cfg tiedostossa"
222
223#: service_internal_php.c:227
224#, c-format
225msgid "Unable to load the PHP file %s"
226msgstr "Ei voida ladata PHP tiedostoa %s"
227
228#: service_internal_python.c:316
229#, c-format
230msgid "Python module %s cannot be loaded. Message: %s\n"
231msgstr "Python modulia %s ei voida ladata. Ilmoitus: %s\n"
232
233#: service_internal_python.c:355
234#, c-format
235msgid ""
236"%s\n"
237"Unable to run your python process properly. Please check the following messages : %s"
238msgstr "%s\nEi voida suorittaa python prosessiasi onnistuneesti. Ole hyvä ja tarkista seuraavat viestit : %s"
239
240#: service_internal_python.c:361
241#, c-format
242msgid ""
243"%s \n"
244" Unable to run your python process properly. Unable to provide any further information."
245msgstr "%s\nEi voida suorittaa python prosessiasi onnistuneesti. Ei voida antaa lisäinformatiota."
246
247#: zoo_service_loader.c:352
248#, c-format
249msgid "ZOO Kernel failed to process your request, receiving signal %d = %s"
250msgstr "ZOO Kernel epäonnistui suorittamaan antamasi pyynnön, vastaanotti signaalin %d = %s"
251
252#: zoo_service_loader.c:527
253#, c-format
254msgid "Error occurred while running the %s function: %s"
255msgstr "Virhe suoritettaessa %s funktiota: %s"
256
257#: zoo_service_loader.c:578
258#, c-format
259msgid "Unable to load C Library %s"
260msgstr "Ei voida ladata C Kirjastoa %s"
261
262#: zoo_service_loader.c:672
263#, c-format
264msgid ""
265"Programming Language (%s) set in ZCFG file is not currently supported by ZOO"
266" Kernel.\n"
267msgstr "Ohjelmointikieli (%s) asetettu ZCFG tiedostossa  ei ole tuettu nykyisin ZOO Kernel sovellutuksessa.\n"
268
269#: zoo_service_loader.c:737
270msgid "Unable to cache HTTP POST Execute request."
271msgstr "Ei voida tallentaa HTTP POST Execute pyyntöä välimuistiin."
272
273#: zoo_service_loader.c:895
274msgid "Unable to load the main.cfg file."
275msgstr "Ei voida ladata main.cfg tiedostoa."
276
277#: zoo_service_loader.c:895
278msgid "%s The following file: %s cannot be found."
279msgstr "%s Seuraava tiedosto: %s ei löydetä."
280
281#: zoo_service_loader.c:940
282#, c-format
283msgid "The value %s is not supported for the <language> parameter"
284msgstr "Arvoa %s ei tueta <language> parameteriin"
285
286#: zoo_service_loader.c:1238
287msgid "The specified path does not exist."
288msgstr "Määritettyä polkua ei olemassa."
289
290#: zoo_service_loader.c:1303
291#, c-format
292msgid ""
293"Unable to parse the ZCFG file for the following ZOO-Service: %s. Message: %s"
294msgstr "Ei voida jäsentää ZCFG tiedostoa seuraavalle ZOO-palvelulle: %s. Viesti: %s"
295
296#: zoo_service_loader.c:1308
297#, c-format
298msgid "Unable to parse the ZCFG file for the following ZOO-Service: %s."
299msgstr "Ei voida jäsentää ZCFG tiedostoa seuraavalle ZOO-palvelulle: %s."
300
301#: zoo_service_loader.c:1534
302msgid "Unable to run Execute request using the GET HTTP method"
303msgstr "Ei voida suorittaa pyyntöä käyttäen GET HTTP metoodia"
304
305#: zoo_service_loader.c:1606
306#, c-format
307msgid ""
308"The value for <identifier> seems to be wrong (%s). Please specify one of the"
309" processes in the list returned by a GetCapabilities request."
310msgstr "<identifier> arvo on virheellinen (%s). Ole hyvä ja määrittele yksi GetCapabilities pyynnön palauttama prosessi. "
311
312#: zoo_service_loader.c:1733
313msgid ""
314"The status parameter cannot be set to true if storeExecuteResponse is set to"
315" false. Please modify your request parameters."
316msgstr "Tila parametria ei voida asettaa arvoon true jos storeExecuteResponse on false. Ole hyvä ja korjaa pyyntösi parametrit."
317
318#: zoo_service_loader.c:1761
319msgid "The process does not permit the desired execution mode."
320msgstr "Prosessi ei salli toivottua suoritustapaa."
321
322#: zoo_service_loader.c:1837
323msgid "No message provided"
324msgstr "Viestiä ei ole annettu"
325
326#: zoo_service_loader.c:1995
327msgid "Initializing"
328msgstr "Alustetaan"
329
330#: zoo_service_loader.c:2142
331msgid "Unable to run the child process properly"
332msgstr "Ei voida suorittaa lapsiprosessia kunnolla"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Search

Context Navigation

ZOO Sponsors

http://www.zoo-project.org/trac/chrome/site/img/geolabs-logo.pnghttp://www.zoo-project.org/trac/chrome/site/img/neogeo-logo.png http://www.zoo-project.org/trac/chrome/site/img/apptech-logo.png http://www.zoo-project.org/trac/chrome/site/img/3liz-logo.png http://www.zoo-project.org/trac/chrome/site/img/gateway-logo.png

Become a sponsor !

Knowledge partners

http://www.zoo-project.org/trac/chrome/site/img/ocu-logo.png http://www.zoo-project.org/trac/chrome/site/img/gucas-logo.png http://www.zoo-project.org/trac/chrome/site/img/polimi-logo.png http://www.zoo-project.org/trac/chrome/site/img/fem-logo.png http://www.zoo-project.org/trac/chrome/site/img/supsi-logo.png http://www.zoo-project.org/trac/chrome/site/img/cumtb-logo.png

Become a knowledge partner

Related links

http://zoo-project.org/img/ogclogo.png http://zoo-project.org/img/osgeologo.png